Через аниме и мангу, кино и телевидение, видео и компьютерные игры японские монстры и привидения проникли в жизнь детей и очень многих взрослых. В течение долгих лет мы видели их в «Покемоне» и мультфильмах студии «Гибли». Различные медиа переполнены фантастическими существами – от озорных до жестоких, от забавных до пугающих. Но откуда они взялись? Являются ли они частью традиционного японского фольклора или это творения современной японской культуры? Об этом мы сегодня и поговорим.
Кто такие ёкаи?
В каждой культуре есть свои фантастические существа. В Японии их называли по-разному: мононокэ, бакэмоно и обакэ, но чаще всего их называют «ёкай», словом, которое с подачи японского мангаки и фольклориста Сигэру Мидзуки стало общим названием для всего сверхъестественного – монстров, призраков, загадочных явлений.
Понятие «ёкай» пришло в Японию из Китая для обозначения некой энергии, благодаря которой любое живое и неживое может проявлять необъяснимые и загадочные явления. Слово записывается двумя иероглифами 妖怪 со значениями «волшебный, чудесный» и «загадка, нечто странное, призрак». Видимо, именно иероглифическая трактовка слова «ёкай» наиболее точно соответствует тому, что под ним подразумевается. Теоретически оно может означать любое необъяснимое явление, например, жуткие звуки в ночи или летающие по кладбищу огненные шары.
Однако в последние годы оно всё чаще обозначает что-то более материальное. Так могут называть речного духа каппу или длинноносого горного гоблина тэнгу. К ним могут относиться даже некоторые животные: лисы (кицунэ), енотовидные собаки (тануки) и кошки (бакэнэко и нэкомата). Говорят, что некоторые ёкаи принимают человеческий облик, а другие выглядят как странные существа, похожие на троллей, эльфов и фей из европейских преданий.
Ёкаи имеют корни как в синтоизме, исконной религии Японии, так и в даосской философии. В своей самой основной форме синтоизм представляет собой почитание духов или богов, называемых ками, обитающих на природных объектах: на солнце, горе, необычном дереве или скале. Считалось, что именно оттуда ками влияют на жизнь людей.
Даосская философия говорит нам, что любое живое существо или предмет может иметь два обличия, инь и ян, которые сменяют друг друга в зависимости от энергетического положения. В результате влияния даосизма на синтоизм возникла идея о том, что у ками есть как мирные, позитивные стороны (ниги), так и негативные (арами). Этой идеей японцы объясняли различия между ками и ёкаями. В этом смысле ками поклоняются, а ёкаям – не поклоняются. Это свойство промежуточности или перемены является неотъемлемой частью концепции ёкай.
Исторически ёкай связаны с народными повествованиями Японии – мифами, сказками, легендами, а также были частью верований в деревнях и городах по всей стране. Необычность облика ёкаев привлекает и одновременно пугает героев народных сказок и легенд. Все ёкаи обитают в определённых местах, к которым привязаны своей деятельностью. Одни живут в реках и никогда не перебираются в море. Другие ждут запоздалых путников на горной тропинке и никогда не приближаются к человеческому жилью. Ёкаи не ищут встречи с человеком нарочно. Они живут своей собственной жизнью, в которую вдруг, случайно вторгается человек, и получается, что человек сам пришел к ёкаям, а не они к нему. Именно поэтому встреча с неведомым носит в японском фольклоре случайный, незапланированный характер.
Японский фольклорист Кунио Янагита разделил всех ёкаев на пять больших групп: обитающие в горах; обитающие в водоемах; обитающие на обочине дороги; обитающие в домах; а также ёкаи, которые, не привязаны к определённому месту и появляются при определённых обстоятельствах.
Каждая группа включает в себя свои виды и подвиды. Один из самых известных – бакэмоно. В переводе с японского это слово обозначает просто чудовище, нечеловека. Но по сути это оборотень. Причём оборотень в самом широком смысле слова. К бакэмоно относятся ожившие старые вещи и рокуро-куби – обычный человек днём, а ночью существо с невероятной длинной шеей.
Дословно бакэмоно можно перевести как «изменчивое нечто» (бакэ-моно – 化け物). «Моно» может означать как неодушевлённую вещь, так и живое существо – животное или птицу. Следовательно, главным условием причисления какого-либо ёкая к бакэмоно является его способность превращаться, переходить из одного состояния в другое.
Бакэмоно же можно условно разделить на множество подвидов. Один из них – цукумогами. Согласно синтоистской вере, у всего на Земле есть дух, который следует уважать. Дух цукумогами может обитать в любом объекте: от животных и растений до предметов домашнего обихода. За некоторыми исключениями, это духи злые и мстительные. Существует поверье, что цукумогами рождаются через 100 лет после создания предмета. У каждого цукумогами есть имя, соответствующее объекту, в котором они обитают. Например, в цукумогами превращаются традиционные японские соломенные сандалии, которые называются бакэ-дзори, и каждая такая пара будет иметь свои уникальные характеристики.
Цукумогами часто принимают гротескные формы из-за возраста предметов, которые в них превращаются. Трещины и загрязнения становятся глазами и ртом. Внешний вид этих ёкаев сильно различается, и не может существовать двух одинаковых цукумогами. Многие из них становятся активными по ночам, чтобы пообщаться с себе подобными или пошалить. Говорят, что они перенимают черты своего владельца, поэтому, если у вас доброе сердце, ваши цукумогами сохранят эту черту. Однако, если вы злой или мстительный человек, будьте осторожны… Многие японцы до сих пор верят в цукумогами и часто проводят церемонии, чтобы задобрить предметы, которым более 100 лет, чтобы они не отомстили своим владельцам.
Множество цукумогами мы можем увидеть в аниме «Цукумогами напрокат» (2018, реж. Масахико Мурата). События разворачиваются в маленьком японском городке Накамати, где регулярно происходят наводнения и пожары. Из-за этого жители стали относиться ко многим вещам крайне равнодушно. Они научились не привыкать к постоянному жилищу и сопутствующим предметам. Именно это стало причиной процветания в городе бизнеса, основанного на прокате.
Такие услуги оказывают Око и Сейдзи, владельцы магазинчика «Идзумия». Они сдают в прокат вещи, многие из которых являются цукумогами. Просуществовавшие столетия и наделённые истинной душой, цукумогами неисправимые болтуны, которые подслушивают разговоры своих временных владельцев и после обмениваются между собой новостями, которые зачастую оказываются довольно интересными.
Цукумогами – один из самых редко упоминаемых за пределами Японии ёкаев. Некоторые их них очаровательны, но многие непредсказуемы и своими действиями они могут очень осложнить жизнь своим владельцам. Аниме «Цукумогами напрокат» учит нас тому, что любые наши действия, осознаём мы это или нет, могут оказать сильное влияние на всё окружающее нас.
Ещё одна разновидность ёкаев – мононокэ. Дословно это слово можно перевести как «некий дух» или «нечто невероятное». Так называли всех ёкаев до появления китайского понятия. Позднее под этим словом понимали злых духов или души умерших, которые вселялись в живых, мучая и доводя их до смерти. Теперь мононокэ – это кровожадные чудовища, бывшие когда-то людьми, одержимыми ненавистью, ревностью, завистью и другими сильными негативными чувствами. Эти изменения заметны в написании слова. Изначально часть «кэ» в слове «мононокэ» записывалась иероглифом «дух», сейчас же – иероглифом «чудовище».
Мононокэ – сильный и опасный вид ёкаев. Их трудно успокоить или уничтожить. Они умирают только тогда, когда им удаётся убить того, кто некогда вызвал у них негативные эмоции. В известной японской легенде о Киё-химэ разгневанная девушка утопилась в реке после того, как отомстила обманувшему её возлюбленному, который стал причиной её превращения в мононокэ.
Освобождением разгневанных духов занимается Аптекарь, главный персонаж аниме-сериала «Мононокэ» (2007, реж. Кэндзи Накамура). В каждом эпизоде Аптекарь выясняет форму, сущность и желание мононокэ, после чего он их уничтожает. При этом сам Аптекарь не является человеком и никогда не говорит, кто он такой, представляясь всегда «простым аптекарем». В аниме показано также, что он бессмертен, так как истории каждого эпизода происходят в разное время и разные века.
Одними из самых известных и значимых в японской культуре ёкаев являются о́ни – демоны-людоеды, живущие в Дзигоку, японском аналоге ада. Их нередко выделяют в отдельный вид. Слово «о́ни» предположительно происходит от иероглифа 隠, означающего «прятаться или скрываться», изначально они представляли собой невидимых духов и богов бедствий.
Эти демоны способны менять свою форму и даже натуру, то есть не все о́ни опасные и вредные для людей существа. Чаще всего их изображают с красной или синей кожей, растрепанными волосами, двумя или несколькими рогами, а также длинными, кривыми клыками. Как правило, вооружены шипованной железной палицей-тецубо. Все о́ни необычайно могучи и выносливы, а многие из них владеют колдовством. Это свирепые демоны, приносящие бедствия, сеющие болезни и карающие грешников в Дзигоку.
О́ни мы можем увидеть в аниме «Клинок, рассекающий демонов» (2019, реж. Харуо Сотодзаки). События разворачиваются в Японии эпохи Тайсё (1912-1926 гг.). Тандзиро, работающий угольщиком, по возвращению домой узнаёт о том, что практически вся его семья была убита демоном-людоедом, а его младшая сестра Нэдзуко была превращена в одного из них.
Вначале девочка нападает на своего брата, но чуть позже вспоминает, кем была раньше, после чего начинает сама защищать родственника от пришедшего по её душу охотника на о́ни. Тот, видя это, отправляет Тандзиро и Нэдзуко к своему учителю для того, чтобы юноша, который жаждет отомстить за свою семью, сам стал одним из охотников. После обучения Тандзиро вместе с сестрой отправляются в своё путешествие с целью найти способ превратить Нэдзуко обратно в человека и добраться до того, кто лишил их семьи.
Классификация ёкаев выглядит вполне ясной, но на практике порой очень трудно определить, к какой категории отнести определённого ёкая. Например, не вполне ясно к какому типу отнести Косодэ-но Тэ – одежду, одержимую духом умершего хозяина. С одной стороны, это вроде бы бакэмоно, подвид цукумогами, но с другой стороны, сама одежда может не иметь своей «воли» и управлять ей будет дух умершего, а такой дух – это несомненно юрэй – разнообразные и крайне опасные нематериальные и полуматериальные призраки.
Ещё одна важная деталь, которую следует помнить о ёкаях, заключается в том, что они не всегда абсолютно негативные существа: грань между добром и злом размыта. В основе этой детали лежит идея о том, что любой объект может обладать душой. Такое анимистическое мировоззрение стало основой традиционных японских верований, согласно которым всевозможные предметы такие как деревья, камни, горы и другие природные объекты, могут быть населены божествами или ками-сама. Прекрасно отражает эту идею уже упомянутый нами цукумогами.
Многие ёкаи находятся между добром и злом. Например, каппа – известный водяной дух, фигурирующий в легендах по всей Японии. Эти озорные существа могут предложить прохожим проявить себя в борьбе сумо, но они также могут быть злобными и опасными. Они известны тем, что топят домашний скот и даже детей. И в то же время каппе можно поклоняться как могущественному и защищающему водному божеству, возможно умилостивить его огурцом, одним из его любимых блюд (отсюда и каппа-ролл в меню многих суши-ресторанов по всему миру).
Вселенная Миядзаки
Самыми разнообразными и удивительными созданиями населена всеми известная Вселенная фильмов японского мультипликатора Хаяо Миядзаки. Ёкаям и ками здесь отведены роли второго и третьего планов, но тем не менее, у зрителя они вызывают не меньший интерес, что и отличает работы Миядзаки.
В японской культуре и фольклоре сущности ёкаев и их предназначению уделено большое внимание, а вот их внешний вид в аниме Миядзаки – полностью заслуга режиссёра. Такими их увидел именно он. Например, духи деревьев кодама из «Принцессы Мононокэ» (1997 г.). Есть и герои ёкаи, придуманные самим Миядзаки – маленькие шарики-паучки сусуватари (можно перевести как «блуждающая сажа») в фильмах «Мой сосед Тоторо» (1988 г.) и «Унесённые призраками» (2001 г.). Кстати, всеми любимый Тоторо – по сути лесной тролль. Так маленькая героиня называет всех лесных духов, неправильно выговаривая слово «торору» – японское произношение английского «troll».
Большинство работ Миядзаки связаны между собой персонажами, которые появляются из фильма в фильм. Плюшевый Тоторо сидит на кровати героя мультфильма «Ведьмина служба доставки» (1989 г.), а сусуватари из «Тоторо» в «Унесённых призраками» играют новую роль. Иногда мифы могут быть ещё более странными, чем фильмы о них. Давайте рассмотрим некоторых ёкаев и ками, которые стали предметом вдохновения Миядзаки.
Бумажные птицы сикигами в «Унесённых призраками» на самом деле невидимые духи, но могут предстать в виде любых бумажных фигурок. Сикигами считаются духами, призванными в помощь оммёдзи, то есть человеку, практикующему оммёдо, традиционное японское оккультное учение об инь и ян, к которому относят всевозможные гадания, изгнания злых духов и защиту от проклятий. Изначально они могли быть инструментом для гадания, однако со временем стали духами-слугами оммёдзи. Аналогом сикигами в западной культуре являются фамильяры ведьм. В мультфильме это безобидные создания, но могут быть и вредителями, когда под руководством сестры-близнеца Юбабы ведьмы Дзэнибы нападают на дракона, а один из них прячется на спине у Тихиро, чтобы проследить за ней.
Кстати о Юбабе. Меняющая облик Юбаба – это Ямауба, мифическая горная ведьма с тёмным происхождением. Ямауба кажется нам доброй старушкой, пока не попытается нас съесть. Изначально считалось, что Ямауба скрывается в горных районах по всей Японии. Это были либо девушки, сбежавшие туда после обвинения в преступлениях, либо пожилые женщины, которых бросили их семьи. Эти женщины со временем превращаются в чудовищных существ. Они практикуют чёрную магию – отсюда способность Юбабы красть имена людей и превращаться в огромную птицу.
Обакэ и в мифах, и в аниме Миядзаки могут быть как ёкаями, так и ками. Чаще всего они представлены в виде сущностей, меняющих свою форму. Это может быть даже гигантское пушистое существо, которое бродит по лесу и издаёт странные звуки как, например, Тоторо.
Кто же такой Тоторо? В фильме не говорится, лесной ли он дух или же что-то ещё. Но мы можем предположить, что он относится к виду обакэ, то есть к «тому, что меняется». Тоторо скорее всего не дух, а живое существо, которое просто обладает сверхъестественными способностями – он может заставить деревья расти из ниоткуда. Возможно Миядзаки так и задумал, чтобы Тоторо остался таинственным персонажем, и мы сами решали, кто он есть на самом деле.
Другой загадочный персонаж в фильмах Миядзаки – осирасама. В «Унесённых призраками» он изображён в виде огромной антропоморфной редьки с красной тарелкой на голове. Осирасама в японской мифологии выступает охранителем дома или домовым. Традиционно его изображают в виде двух фигурок – мужской и женской, а его внешний вид в аниме – плод удивительно бурного воображения режиссёра.
Ещё один ёкай во вселенной Миядзаки – бакэнэко из аниме «Мой сосед То́торо». Бакэнэко буквально означает «изменившаяся кошка». Но Миядзаки явно превратил этого ёкая в нечто причудливое – котобус с лунными глазами и жуткой улыбкой, той самой, какая была у кота из «Алисы в Стране чудес».
В Японии, как и во многих других странах, кошек относят к сверхъестественным существам, во многом благодаря их светящимся в темноте глазам и способности ходить в призрачной тишине. Считается, что бакэнэко могут проклинать людей или ими манипулировать.
Мидзути – это водяной дракон или змей, который во многих японских сказаниях считается водным божеством. В «Унесённых призраками» мидзути представлен в персонаже Хаку. Интересно, что его имя – это сокращение от Нигихаями Кохакунуси, что переводится как «бог быстрой реки». В аниме это добрый персонаж, но в традиционной мифологии мидзути ведут себя совсем по-другому. По одной из легенд начала 700-х годов дракон мидзути топил зазевавшихся путников в реке Кохасима. Воин Агатамори решил избавить несчастных жителей от опасного соседа и хитростью победил дракона.
Призрачные белые существа на деревьях, которых мы видели в аниме «Принцесса Мононоке», называются кодама. Они возникли в лесах и горных районах Японии, и, как полагают японцы, произошли от древесного божества, о котором писали в хрониках начала 700-х годов. Если вы услышите эхо в лесу, то скорее всего, оно исходит от кодама.
Кодама составляют единое целое с деревом, в котором они обитают. В «Принцессе Мононоке» после того, как расчётливая госпожа Эбоси безжалостно отрезает голову лесному духу, кодама начинают исчезать. Они появляются снова только после того, как голова возвращается, и лес начинает возрождаться.
Ёкаев существует бесчисленное множество, а их присутствие в аниме, фильмах, видеоиграх, литературе и других формах популярной культуры с каждым годом продолжает неуклонно расти. Авторы рассказывают истории о ёкаях самыми разными способами и находят поклонников как в Японии, так и по всему миру. Сегодня аниме – это уникальный культурный феномен, а также хороший способ разобраться в тонкостях японского мировоззрения.
Просмотр аниме, безусловно, развлекает, но оно также может быть и поучительным! Смотрите интересные и познавательные японские мультфильмы, изучайте новое, а ещё больше о культуре и мифологии Японии вы найдёте в книгах нашей библиотеки.
Литература о культуре и мифологии Японии в фонде Владимирской областной научной библиотеки