Top.Mail.Ru
Развлечения на школьных переменах: как это в Японии?

Развлечения на школьных переменах: как это в Японии?

 

В отличие от большинства стран мира, учебный год у японских школьников начинается в апреле, в сезон цветения сакуры. Японцы считают, что это лучшее время для начала нового этапа в жизни. Так и перед школьниками открывается новый путь и новые возможности.

Дети в Японии начинают своё образование ещё с детского сада. Именно там они изучают основы математики и две японские азбуки – хирагану и катакану. Школы Японии состоят из трёх ступеней: начальной, средней и старшей. Всего дети учатся 12 лет. В начальную школу японцы поступают в шести-семилетнем возрасте. В начальной школе, как правило, не бывает больше четырех уроков в день, длящихся по 45 минут. Дальше количество учебного времени возрастает – в средней школе идет шесть занятий по 50 минут, а в старшей детям нередко приходится находиться с восьми утра до шести вечера.

Перемены короткие – всего по 5-10 минут, но в середине дня обязательно есть часовой перерыв, необходимый для того, чтобы школьники успели пообедать, отдохнуть или поиграть на территории школы. Давайте узнаем о некоторых вневременных и классических играх Японии, в которые играют школьники в свободное от учёбы время.

Дзянкен
Робот Берти играет в Дзянкен
Робот «Берти» играет в дзянкен с куратором Музея науки в Лондоне (фото с сайта ameblo.jp)

Нам всем известна игра “камень, ножницы, бумага”, но мало кто знает, что она появилась в Японии задолго до того, как пришла в западные страны. Как и многие другие вещи, эта игра распространилась в Японии под культурным влиянием Китая в 1700-х годах. Почти все японцы умеют в играть в Дзянкен – именно так она называется в Японии. Как и следует ожидать, Дзянкен немного отличается от нашей “камень, ножницы, бумага”. Для Дзянкена японцы придумали своего рода ритуал. Оба игрока начинают игру со слов “Сайшо ва гу”, что значит “Начинаем с камня” и протягивают сжатый кулак. Затем они произносят “Дзянкенпон” и показывают с помощью пальцев камень, ножницы или бумагу. Если будет ничья, то оба игрока говорят “Айко дешо!”, на слоге “шо” они снова вытягивают руки. Дзянкен часто используется как способ определения очерёдности хода в других играх.

Охадзики
Японские игры. Охадзики
Фигурки охадзики (фото с сайта clubotaku.org)

Среди японских школьников широко распространена игра под названием Охадзики. В неё играют как в одиночку, так и с несколькими игроками. Один из популярных вариантов игры начинается с раскладывания фигурок, похожих на монетки или гальку, на плоской поверхности. Далее с помощью Дзянкен игроки определяют, кто начнёт первым. Тот, кому выпало начинать, проводит воображаемую линию между разложенными фигурками, показывая как он собирается попасть одним камнем в другой. Если он попадает так, как и показал, то забирает камень себе. Если нет – наступает очередь следующего игрока. В этой игре побеждает тот, у кого окажется больше всего фигурок. Фигурки могут быть как керамическими, так и стеклянными. Они бывают разных цветов, но относительно одинаковой круглой формы размером около 1-2 см в диаметре.

японские игры. Охадзики Воображаемая линия
Ход в игре охадзики (рисунок с сайта marimosou.com)

Известно, что эта игра пришла в Японию из Китая ещё в период Нара (710—794 гг.) – период, когда японцы были наиболее подвержены влиянию китайской культуры. Изначально играли галькой – отсюда и произошло её название – “иси-хадзики», что означает “бросание камня». Несмотря на простоту и возможность организовать игру где угодно, в неё играли только представители знати, особенно при императорском дворе. В период Эдо (1603—1868 гг.) популярность игры резко возросла. В это время в неё чаще всего играли девочки разных сословий, на этот раз не только дворянские. Хотя в настоящее время она и считается игрой для всех детей, всё же по прежнему в основном в неё играют девочки.

Мэнко
Японские игры. Мэнко
Игра «Мэнко» (рисунок с сайта japan-sports.or.jp)

Игрой же для мальчиков считается карточная игра Мэнко. Это игра для двух и более игроков. Так же называются и карты, которые используются в этой игре. Карточки могут быть из плотной бумаги или картона. На одной или обеих сторонах изображены герои аниме, манги или других произведений. Первый игрок кладёт карточку на деревянный или бетонный пол. Задача его соперника – бросить свою карточку таким образом, чтобы карта противника перевернулась. Если ему это удаётся, то он забирает обе карты себе. Побеждает тот, у кого собирается больше всего карточек.

Игра Мэнко – в некотором смысле воплощение духа старой Японии. Карточка для мальчика была предлогом познакомиться и подружиться со сверстниками. В некотором смысле эта игра была началом пути будущего “воина Ямато».

Карточки Мэнко. японские игры
Карточки мэнко (фото с сайта dking-gallery.com)

История Мэнко насчитывает около 300 лет. Она зародилась в середине периода Эдо (начало 1700-х годов). В то время прототипом современных карточек были плитки, изготовленные из высушенной грязи или глины. Слово «мэнко» буквально означает «маленький предмет с лицом», и на многих из ранних менко наносилось изображение лица человека или животного. Со временем для изготовления стали применять новые материалы – дерево, металл и наконец – бумагу.

Мэнко из бумаги или картона начали изготавливать во время японо-китайских войн середины 1890-х годов. Эти карты имели круглую форму и раскрашивались вручную. Как и следовало ожидать, изображали на них тогда лица воинов-самураев, известных политиков или солдат.

В 1920-х и 30-х годах Япония вступила в эру «культурного возрождения», когда страна стала открываться западным влияниям, пытаясь стать «современной» нацией. На карточках Мэнко начали появляться всевозможные новые мотивы: религиозные сюжеты, персонажи западных комиксов, экзотические животные, звезды японского театра и спортсмены, занимающиеся бейсболом и футболом. Охваченные поиском новых сюжетов, мэнко приобрели и новые формы. Карточки могли быть сделаны в виде полос, чтобы дети могли брать их в школу в своих книгах в качестве «закладок». Другие были вырезаны в форме людей, животных, а позже и самолетов – их можно было подбрасывать или стрелять ими в воздух, например, с помощью резиновой ленты.

Карточки. японские игры
Карточки мэнко (фото с сайта dking-gallery.com)

После поражения Японии во Второй мировой войне прославление традиционных японских воинов было запрещено. Японские звёзды бейсбола и борцы сумо стали приемлемой альтернативой старым «японским героям». В поисках способов забыть о войне и её последствиях японцы стали чаще посещать кинотеатры, где смотрели американские ковбойские фильмы, мультфильмы о Микки Маусе и приключения Тарзана. Разумеется, эти новые культурные «герои» стали также изображаться на карточках.

Антивоенные настроения в Японии, а также попытка замены военной мощи экономической в конечном итоге сформировали новое поколение детей, которые больше не видели необходимости сражаться в игре, чтобы подготовиться к возможным войнам. Соответственно, первоначальная роль мэнко стала приобретать все меньшее значение. Это было особенно верно в годы экономических и политических трудностей, начиная с середины 60-х годов. По мере того, как Япония становилась все более технологически развитой, а телевидение привлекало внимание детей к играм, матери заставляли своих детей посвящать все свое время учебе, чтобы добиться успеха в жизни. Дети стали забывать о своих менко. С 1980-х годов, когда менко стали реже использоваться в качестве предметов “сражений”, печать на них была усовершенствована. В настоящее время карточки являются скорее предметом коллекционирования, нежели игры.

Онигокко
Игра Онигокко. японские игры
Игра «Онигокко» (фото с сайта amica.juno.weblife.me)

Среди подвижных игр самой популярной у детей младшего школьного возраста является Онигокко – аналог русских салочек и догонялок. Правила этой игры так же просты, однако в Японии они немного отличаются: игроки делятся на “Они” (японские демоны), “родителей” и “детей”. В этой игре “родитель” защищает “ребёнка” от “Они”. “Они” побеждает, когда касается ребёнка.

В Японии эта игра зародилась около 1300 лет назад. Она основана на древнем японском ритуале изгнания злых духов Они (onibarai no gishiki), который существовал при императорском дворе в период Хэйан (с 794 по 1185 год). Онигокко с японского так и переводится: “Они” – это японский демон, а “гокко” – игра.

Демоны Они
Японские демоны О́ни (фото с сайта viewout.ru)

В японской мифологии демоны Они представлялись как рогатые существа с красной, синей или зеленой кожей, острыми когтями, иногда трехглазые, облаченные в набедренную повязку из тигровой шкуры и вооруженные железными палицами. Они обитают в Дзигоку – так японцы называют преисподнюю. Предположительно, слово «Они», происходит от иероглифа 隠, который означает «прятаться» или «скрываться». Изначально японцы представляли их как духов, которые прячутся за вещами и не желают показываться людям. Их также считали безвредными духами предков. Со временем образ Они слился с индуистскими и буддисткими божествами, в основном злобно настроенными по отношению к людям. У японцев существует верование, что Они могли унести с собой человека. Таким образом объяснялись внезапные и бесследные исчезновения людей как в лесу и горах (территория божеств), так и в пределах человеческих поселений.

Мотив похищения человека духами был использован Хаяо Миядзаки в аниме «Унесенные призраками», а также визуальной новелле, манге и аниме «Когда плачут цикады» (одна из глав называется «Onikakushi-hen»).

Вариантом Онигокко является игра Ироони, где “они” называет определённый цвет, затем начинает отсчёт в обратном порядке. Если за это время игроки успевают коснуться обозначенного цвета на игровой площадке, то они в безопасности. В противном случае их ловит “они” и они меняются ролями.

Дарума-сан га коронда
Кукла Дарума упала. японские игры
Игра «Дарума-сан га коронда» (рисунок с сайта middle-edge.jp)

«Кукла Дарума упала» – ещё одна традиционная игра, основанная на японской мифологии. Эта игра немного похожа на русскую “Море волнуется – раз». Игрок, которому досталась роль “Они”, отворачивается от остальных игроков и вместо отсчёта до десяти произносит: «Дарума-сан га коронда». Стоит отметить, что эта фраза как раз записывается 10 знаками японской слоговой азбуки и означает “Кукла Дарума упала”. Задача других игроков в это время – подобраться как можно ближе к водящему так, чтобы он не заметил их перемещений. За мгновение до того, как он обернется, игроки должны замереть. Если кто-то шелохнулся – тот становится ведущим.

«Пленные» в игре (рисунок с сайта middle-edge.jp)

Существует и более сложный вариант этой игры: пошевелившийся игрок попадает в плен к ведущему. Ведущий держит его за руку и продолжает игру. Если следующий игрок так же попадает в плен, он берет за руку первого «пленного». Свободные игроки пытаются их спасти. Если во время слов ведущего кто-то успел подбежать и разбить своей рукой руки ведущего и пленника, то все убегают от ведущего. Он в свою очередь снова произносит: «Дарума-сан га коронда», а затем громко кричит «Стоп!» В этот момент все останавливаются. Ведущий может сделать три шага, чтобы добраться до любого участника игры и коснуться его. Если он сможет это сделать, то игроки меняются ролями.

Хана Ичи Монмэ

Некоторые японские игры могут быть основаны и на исторических событиях. Одной из таких игр является Хана Ичи Монмэ. Название этой игры переводится как “цветок — это один монмэ”, где монмэ – японская монета, бывшая в ходу в период Эдо (3,75 грамма серебра).

японские игры. Хана Ичи Монмэ
Игра «Хана ичи монмэ» (рисунок с сайта web-japan.org)

По правилам игры участники должны разделиться на две равные команды. Игроки каждой команды, держась за руки, становятся в линию лицом к соперникам. Одна команда шагает навстречу другой в ритме традиционной песни “Хана Ичи Монмэ”, а другая отступает так, чтобы линии обеих команд оставались параллельными. Каждый раз, когда песня заканчивается, лидеры выходят вперёд и выбрасывают на пальцах “камень, ножницы, бумагу”. Победитель возвращается к своей команде, и они обсуждают, кого команда хочет добавить из другой команды. 

После обсуждения команда-победитель наступает на соперников, припевая: “Каттэ урэсий ханаитимоммэ”, выражая радость по поводу выигрыша в этом раунде. Другая команда отступает. Проигравшая команда, которая отступала, теперь идет на соперника, припевая: “Макэтэ куясий ханаитимоммэ”, что значит: “Мы страшно не любим проигрывать”. На этот раз команда-победитель отходит. Игроки обеих команд выбирают участника игры среди соперников. Два выбранных таким образом игрока выбрасывают на пальцах “камень, ножницы, бумагу”. Проигравший переходит в другую команду. Игра заканчивается, когда в одной из команд останется только один игрок. Он и окажется проигравшим.

Существует версия о происхождении игры, согласно которой цветок – это жаргонное слово, которое означает молодую женщину. Другая версия говорит о похищениях людей в  средневековой Японии. Существует контраргумент, что такое смысловое содержание для детской игры слишком жестоко, но также есть мнение, что только дети могут говорить то, что никогда не смогут сказать взрослые.

Кагомэ, Кагомэ
японские игры. кагоме, кагоме
Игра «Кагоме, кагоме» (рисунок с сайта ameblo.jp)

Игра “Кагомэ, Кагомэ” популярна во всей Японии прежде всего благодаря своей неоднозначной, построенной на каламбуре, песне. Как и в предыдущих играх, один из детей становится “они” – ему нужно закрыть глаза и сесть на корточки. Остальные игроки начинают водить вокруг него хоровод и петь игровую песню “Кагомэ, Кагомэ”. Когда песня заканчивается, “они” называет имя того, кто стоит у него за спиной, и, если он угадывает, игроки меняются местами.

Игровая песня представляет большой академический интерес из-за загадочности происхождения её текста. Слово “Кагомэ” в японском языке имеет несколько значений: “огороженное место”, “беременная женщина” и “корзина”. Исходя из этого возникло несколько теорий о смысловом значении, который передаёт песня.

Согласно общепринятой версии, текст песни был создан специально для игры и его можно перевести так:

«Окружай, окружай
Когда Они сможет поменяться ролями со следующим человеком?
Кто стоит позади тебя?»

По другой теории эта песня повествует о беременной женщине, которую кто-то толкает с лестницы вниз, у неё случается выкидыш, и она задаётся вопросом, кто убил её ребёнка. Согласно ещё одной теории, «Кагомэ» — это тюремная камера, в которой находится птица, символизирующая узника, который задаётся вопросом, кто его палач.

В Японии много традиционных и популярных игр, некоторые из них похожи на западные, а о некоторых вы, вероятно, никогда не слышали. Это только малая часть многообразной традиционной игровой культуры, которая занимает особое место в сердцах и памяти японцев. Эти игры являются основополагающими для понимания богатого культурного наследия Японии.

Играйте, познавайте новое, а ещё больше о культуре Японии можно узнать в книгах и журналах, которые хранятся в нашем фонде.